Manchmal denke ich über eine Dualität nach, die voller tiefer Bedeutung sein mag: der Flamenco-Sänger und das Land, in dem er geboren wurde; der eine setzt den anderen voraus und umgekehrt… So beginne ich den Abschied von einem großartigen Freund und noch besseren Lehrer, denn ich gehöre zu denen, die glauben, dass der Ursprungsort die Hülle ist, in der die Echos und immanenten Ideen im Künstler kreisen, eine kleine, wahrnehmbare Welt, die vielleicht die Komplexität des Kosmos zusammenfasst.
Und ich sage das, weil es im gesegneten Puente Genil, diejenige, die die Echos von El Seco, Malos Pelos, Pinturas, el Niño de la Patro, Mateo Medina, Pepe el Pinto, el Niño del Dispensario und die Hierro-Brüder, wo der majestätische Ausdruck von keimt Antonio Fernández Díaz, „Fosforito“, Das erinnert mich an eine Formulierung des Palastbeamten. Joaquin Romero Murube„Das Werk eines Meisters besitzt die unauslöschliche Kraft, mit der die Adoleszenz all die Gefühle bewahrt, die sie verletzten, als sie zum Leben des Geistes erwachte.“
Andererseits haben große Männer eines gemeinsam: Sie hinterlassen einen bleibenden Eindruck bei allen, denen sie begegnet sind. Dieses Gefühl überkommt mich, während ich vor diesen leeren Seiten sitze und sehnsüchtig auf den Moment warte, in dem dieser Tausendsassa, der fast nichts wirklich beherrscht, Worte, Sätze und Gedanken über einen Sänger des universellen Himmels, einen unermüdlichen Künstler, der sich durch seine einzigartige Art, den Herzschlag der Seele auszudrücken, eine Anhängerschaft erworben hat, formulieren kann. cante und unsere Musik in alle Winkel der Welt zu tragen.
A Fosforito, mit einer klaren und edlen Stirn, mit einem ernsten und nachdenklichen GesichtIch stellte es mir immer als in Bronze gemeißelt vor, in der Pracht einer heftigen, milchigen Nacht und in der Huerta de la Barca aus seiner Heimatstadt, wo wir 1986 die Ehre hatten, als Redner an den Feierlichkeiten zu seiner Ernennung zum Lieblingssohn teilzunehmen.
Ich erblicke ihn auf einer Bank in einem verlassenen Park, der sich gut in einer der Flussschleifen befinden könnte, die der Fluss bei Puente Genil bildet. Seine rechte Hand hält fest die Krone des canteIhre linke Hand hält kaum einen Gedichtband. Vielleicht fehlt zu dieser lebhaften, romantischen Szene nur noch das sanfte Plätschern eines Brunnens oder eine schüchterne, kristallklare Stimme, die im Schatten flüstert.
„Während seiner gesamten Laufbahn gewinnt man den lebhaften und tiefgreifenden Eindruck, dass er von Anfang an wusste, dass sein vorrangiges Ziel darin bestand, Größe zu erlangen, um die Größe der Kunst zu verteidigen.“ Flamenco»
Sein Blick, gerichtet auf einen mit Flieder bewachsenen Pfad, erfasst alles, nichts bleibt verborgen. Sein wacher, fester Blick scheint zu verraten, dass er in jedem Augenblick das fortwährende Geschehen betrachtet. Seine Augen, mit dem Glanz eines Auserwählten, scheinen sich in unergründliche Dunkelheit zu öffnen. Ein ganzes Leben voller Risiken und Zufälle zieht vor ihm vorbei wie auf einem Filmstreifen, und die Seele dieses berühmten Andalusiers, der nun Zeit dazu hat, sinniert lange darüber.
Er, von leidenschaftlichem und fesselndem Charakter, vehement und von gesteigerter Sensibilität.Er sieht seine Kindheitsjahre an sich vorbeiziehen wie ein Kind in makellosen Sonntagsschuhen. Der Mann kneift die Augen zusammen. Nun beginnt das Kaleidoskop seiner Abenteuer.
Nein, das Dorfleben befriedigte ihn nie. Er brauchte ein größeres Betätigungsfeld für seine Ambitionen. Während seiner gesamten Reise gewinnt man den eindringlichen Eindruck, dass er von Anfang an wusste, dass sein vorrangiges Ziel darin bestand, Größe zu erlangen, um die Größe der Kunst zu verteidigen. FlamencoDoch das Ziel beunruhigte ihn nie. Ihn interessierte stets der Weg. Er hatte es nie eilig. Ihm war bewusst, dass sein Weg in die gewählte Richtung führte. Alles, was zählte, war, sich Tag für Tag seiner Aufgabe zu widmen.
Der ständige Kontakt mit der geschäftigen, fiktiven Welt der Tavernen, Gasthäuser und Jahrmärkte stärkt seinen Geist und verleiht ihm eine grundlegende Ernsthaftigkeit. Dies zeigt sich in der erstaunlichen Präzision, mit der er die feinsten Nuancen, die schwer fassbarsten Formen zum Ausdruck bringt. canteSein gesamtes ereignisreiches Nomadenleben erscheint ihm wie eine riesige Kreuzung; jede Reise in seiner Erinnerung könnte die Schwelle zu einem neuen Ort sein canteGesangstechniken? Ich kannte keine, aber das Leben formt mich unter einer Realität, die keine Zugeständnisse zulässt.
Im Laufe der Zeit, sein cante Es fließt, es pulsiert, es ergießt sich und erreicht in launischen Gezeiten selbst die entlegensten Winkel, wogt aber wie Wellen über das Land. Wer es kennenlernt, ist fasziniert, gefesselt und von ihm ergriffen. Und wenn ein Genie jemand ist, der nicht nur eine Ära repräsentiert, sondern auch das Kommende vorwegnimmt und ankündigt, dann besitzt Fosforito zweifellos die Eigenschaften eines Genies. Erinnern wir uns andernfalls an das Jahr 1956, als… I Nationaler Wettbewerb der Cante Jondo Aus CórdobaFosforito nahm seine Zukunft bereits einige Jahre vorweg, indem er der absolute Sieger aller Disziplinen wurde.
„Wenn man ihn kennenlernt, ist man fasziniert, gebannt und wie in seinen Bann gezogen. Und wenn ein Genie jemand ist, der nicht nur eine Epoche repräsentiert, sondern auch das Kommende vorwegnimmt und ankündigt, dann besitzt Fosforito zweifellos die Eigenschaften eines Genies.“
Noch bevor er 24 Jahre alt war, jenes Alter, in dem man beginnt, viele Wege zu beschreiten, hatte der Meister bereits viele davon gegangen. Von diesem entscheidenden Zeitpunkt an wird die Zukunft der Kunst deutlich. FlamencoWenn diese Stimme des Oleanders, zerkratzt von Olivenbäumen das sagte er Manuel Urbanobietet uns ein ganzes Leben, das wir in absoluter Hingabe aufgeben canteEs ist das Leben eines ewigen Lehrers, der im Herzen nie aufgehört hat, Schüler zu sein.
Doch Fosforito musste seinen Verstand schärfen, um den Niedergang und die Ausgrenzung, die er erlitt, zu überwinden. flamenco was er befürwortete. Er musste sein gesamtes Dasein in ständiger Auseinandersetzung mit den Geheimnissen dieser Kunst reinigen. Es kostete ihn Blut, Schweiß und Tränen, den Durchbruch zu schaffen, die Weltbühne zu erreichen und von dort aus so lange aufzutreten, bis er universelle Bekanntheit erlangte.Dies beweist in der Tat, dass wir es mit einem Wesen zu tun hatten, das weit über das gewöhnliche Niveau hinaus begabt war, ausgestattet und bewaffnet mit brillanten Talentschätzen, einer sehr persönlichen Ausdruckssprache und angetrieben von Willenskraft, Opferbereitschaft, Mut und unermüdlichem Fleiß.
Und Fosforito besaß stets eine unerschöpfliche Ressource: Begeisterung. Deshalb ist es nicht verwunderlich, ihn sich Tag für Tag träumen zu sehen, denn all die canteSie befanden sich im Nebenraum. Dort spürte er, wie sie brodelten, murmelten und erwartungsvoll auf den Einzug eines goldenen Mannes aus Puente Genil warteten, der die Gabe besaß, sich mühelos in die unterschiedlichsten Freizeitsituationen und die Fakultät einzufügen, wie er es ausdrückte. Ricardo Molina, um alles, worüber er singt, zu verstärken.
In diesem Sinne müssen wir das Privileg anerkennen, das es dem wahren Liebhaber ermöglicht, die zeitlose Stimme Fosforitos in sich zu bewahren. eine Stimme im Zustand der Gnade, die, ohne ihre Wurzeln zu verlieren, Flamenco-Musik machtEine intensive und rhythmische Stimme, und doch entspannt und frei. Eine aufrichtige Stimme, manchmal rau und leidenschaftlich. Eine Stimme, die von den Geheimnissen des Rhythmus durchdrungen ist und die, obwohl sie zu sanften Nuancen fähig ist, oft starr und dramatisch, fast grausam wirkt; mitunter scheint sie eine rachsüchtige gesellschaftliche Haltung einzunehmen. Kurz gesagt, eine Stimme, die, getragen von einer außergewöhnlichen Beobachtungsgabe und einer unvergleichlichen Gabe, selbst die geheimnisvollsten und unzugänglichsten Dinge suggestiv auszudrücken, sich selbst verurteilt, alles zu tun canteselbst die leichtesten, ein cante groß.
Diese außergewöhnlichen Eigenschaften, gepaart mit seinem zutiefst poetischen Temperament, manifestieren sich in einem prägnanten Ausdruck, der der Flamenco-Landschaft eine unverwechselbare Note verleiht. Denn er, der die Höhen und Tiefen unserer Kunst erlebt hat, hat sie unsterblich gemacht. Und die Stimme unseres Fosforito – der uns mit 93 Jahren verlassen hat – entspringt der Ewigkeit, denn ewig und Boten Gottes sind die Flamenco-Sänger, die in unseren Herzen eine tiefe Wärme wecken, jene, die unsere Welt durch die Anmut ihrer Liebe zur kostbarsten Speerspitze der spanischen Kultur beleben. ♦
* Fortgesetzt werden…








