Wir kennen viele männliche Liedtexter mit Solo-Bänden von Flamenco-Texten, aber ehrlich gesagt nur sehr wenige weibliche Liedtexterinnen mit individuellen, nicht in Zusammenarbeit mit anderen verfassten Büchern. Kaum welche. Carmen Camacho, Soledad Fernández Gomá, Encarna Lara...
Diese werden nun ergänzt durch Paqui Moreno mit dem Buch Pellizco und Kompass, sicherlich ein sehr, sehr Titel flamencoDie Autorin, 1953 in Jerez im traditionsreichen Flamenco-Viertel San Miguel geboren, ist laut Klappentext eine Autodidaktin mit einer großen Leidenschaft für Lesen und Schreiben. Diese Leidenschaft ergänzt sie durch ihre Tätigkeit als Rezitatorin, die den direkten Kontakt zum Publikum sucht.
Ricardo RodríguezDer Autor des Prologs schreibt, dass der Pollen seiner Liebe zur Poesie und seine überschäumende Leidenschaft für die flamenco Es ist der perfekte Cocktail für sein Werk, „der einerseits die süßen Nuancen seiner exquisiten Sensibilität im Mund hinterlässt, andererseits – insbesondere die Soleares – den metallischen Geschmack von Blut, wie ich bereits bei der Erwähnung der Soleares sagte.“ cante der legendäre Tante Anica La Piriñaca». Bearbeiten Sie die Sammlung von flamenco vom Verlag Jerez Peripecia Books, dessen zweiter Titel es ist, nach der Biografie von Der Gómez von Jerez geschrieben von Fran PereiraHoffentlich folgen noch weitere Titel.
Aufgrund der Anspielung erinnern wir uns an Folgendes: cante von Seguiriyas aus La Piriñaca, in der berühmten Fernsehserie Ritus und Geographie der canteTraumer Manuel Morao in 1973:
Das 43-seitige Buch erscheint ohne Inhaltsverzeichnis oder klar abgegrenzte Abschnitte, doch lassen sich einerseits ein Abschnitt mit mehreren Gedichten und andererseits ein weiterer mit Soleares und Bulerías erkennen, wobei Soleares tatsächlich mehr als Bulerías enthalten sind. Falls es sich um die dreizeilige Strophe der Soleá handelt, finden sich einige Beispiele, obwohl die vierzeilige Strophe, auch Assonanzquatrain oder Cantar genannt, gebräuchlicher ist; beide eignen sich für die cante genannt soleá, um soleá zu singen, sowie Bulerías und andere palosKennzahlen sind das eine, das andere etwas ganz anderes. cante.
Der erste Buchstabe, den wir sehen, ist folgender. Der Autor schreibt oft jeden Vers mit einem Großbuchstaben am Anfang, was wir ebenso respektieren wie die Zeichensetzung und das Fehlen von Kursivschrift:
An die heilige Lucia
Ich werde mich Gott anvertrauen.
Damit es mich blendet.
Deshalb sehe ich dich nicht und gehe auch nicht an dir vorbei.
Die letzte im Buch lautet:
Möge dein Gott mich bestrafen.
Wenn du mich liebst, bestrafe mich.
Lasst den Wahnsinn mich treiben.
So dass ich nicht einmal mehr denken kann.
Dazwischen finden sich verschiedene Verse oder Liedtexte, zumeist romantischer Natur, die von Hingabe und Erfüllung, Komplimenten oder, im Gegenteil, von Herzschmerz und Enttäuschung handeln – ein Klassiker der Flamenco-Poesie und der Dichtung aller Zeiten. Hier einige Beispiele für Ersteres:
Dieser Blick durchdringt mich.
Dieser süße, honigartige Mund,
Sie haben mich ratlos zurückgelassen.
Von Kopf bis Fuß.
Das hat damit nichts zu tun.
Geld und Reichtümer
Wenn es wahre Liebe gibt,
Selbst das Elend glänzt.
Was den zweiten Punkt, die Ernüchterung, betrifft, so sind hier noch einige weitere Punkte zu nennen:
Sogar die Weinreben weinten.
Als sie ihre Trauben schnitten,
Diese zitternden Hände.
Wohin verschwindet die Liebe?
Das blühte eines Tages auf.
Und die Bitterkeit bleibt.
Für die Überreste der Straße.
Natürlich gab es auch den Klatsch:
Dass ich dich an meiner Seite haben möchte
Und der Gedanke daran macht mir Angst.
Wegen einiger boshafter Zungen,
Ich muss dich vergessen.
Weitere behandelte Themen sind Strafe, Heuchelei, Tod und alltägliche Details. Schauen wir uns einige Beispiele an:
Mein Kummer schmerzt mich nicht mehr,
Ich habe den Schmerz im Hals stecken.
Ich spüre nur im Inneren,
Dunkelheit im Herzen.
Wenn ich die Macht hätte,
selbst wenn es nur für einen Tag wäre,
würde es vollständig entwurzeln
Verdammte Heuchelei.
Prahl nicht mit deiner Größe,
dass der Tod uns alle ereilt.
Dorthin wird nichts mitgenommen.
nur die kleinen Schritte
und die unbenannten Ängste.
In meinem Palmkorb,
Ich trage Agavenblätter und Disteln bei mir.
Um einen guten Eintopf zuzubereiten,
Für meine Mutter und meinen kleinen Jungen.
Beurteilen Sie selbst die Qualität und Relevanz dieser Flamenco-Verse. Einige sind gelungen und passend, andere hingegen bedürfen meiner Meinung nach einer Überarbeitung und einer sorgfältigeren Auswahl. Ihre geringere Qualität, die Füllwörter und die allgemeine Nachlässigkeit der Edition – Rechtschreib- und Zeichensetzungsfehler, die einheitliche Großschreibung jeder Zeile, die zweimalige Wiederholung desselben Buchstabens auf den Seiten 21 und 25 („Una puñalá en el alma…“) und erzwungene Reime – beeinträchtigen den Gesamteindruck des Werkes und der Edition. Hier einige Beispiele, die meine Meinung verdeutlichen:
Die Straße der Freude.
Es ist eine solche Freude, mit ihr spazieren zu gehen.
Selbst der Boden leistet Widerstand.
Hör auf zu grübeln.
Was bringt es, zu träumen?
Wenn Träume Träume sind,
Zitate dieses großen Dichters
De la Barca Calderón.
Sollten weitere Veröffentlichungen oder eine Neuauflage erfolgen, raten wir Ihnen, diese Aspekte zu beachten. In der Zwischenzeit heißen wir Sie herzlich willkommen zu dieser neuen Sammlung von Liedtexten für … canteEndlich werden die Stimme und die Feder einer Frau gehört, und wir hoffen, dass andere diesem Beispiel folgen werden. Es gibt großartige, preisgekrönte und hochkarätige Liedtexterinnen, wie zum Beispiel … Mariví Verdú, Carmen Aguirreusw., und wir erwarten mit Spannung ihr erstes Buch. Es ist ein Traum von mir, eine Idee, zu deren Verwirklichung ich Autoren immer wieder anrege. Vielen Dank an Paqui Moreno für ihren Enthusiasmus, diesen Schritt zu wagen, und an den Verlag Peripecia Libros für die Veröffentlichung dieser Sammlung.
→ Paqui Moreno, Pellizco und KompassPeripecia Bücher, 2024




